<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Shashank Rana &#187; kaminey</title>
	<atom:link href="http://shashankrana.com/tag/kaminey/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shashankrana.com</link>
	<description>from a wandering mind...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2011 13:10:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Listening to good music..</title>
		<link>http://shashankrana.com/2009/08/listening-to-good-music/</link>
		<comments>http://shashankrana.com/2009/08/listening-to-good-music/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 09:24:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shashank</dc:creator>
				<category><![CDATA[Time Pass]]></category>
		<category><![CDATA[kaminey]]></category>
		<category><![CDATA[movie]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shashank.asia/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[I have been pleasantly surprised with the quality of music that is being produced in bollywood lately! I have been listening to Kaminey,the movie by Vishal Bhardwaj, and I really think that the music is great. Add to it the lyrics from Gulzar, and you have a perfect OST to keep you calm(!) in the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have been pleasantly surprised with the quality of music that is being produced in bollywood lately! I have been listening to Kaminey,the movie by Vishal Bhardwaj, and I really think that the music is great. Add to it the lyrics from Gulzar, and you have a perfect OST to keep you calm(!) in the traffic. The song Dhan Te Tan is inspired from <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou" target="_blank">Misirlou</a>, the song from 1927, also made popular in a version in Pulp Fiction.</p>
<p>What I liked the most was the following song. The lyrics have that special Gulzar stamp, no one else can ask for the moon in a cage or hang a lantern in the sky.</p>
<p><strong>Kaminey</strong> &#8211;  Bollywood Hindi Lyrics</p>
<p>Movie: Kaminey (2009)<br />
Music Director: Vishal Bhardwaj<br />
Director: Vishal Bhardwaj<br />
Lyrics: Gulzar<br />
Starring: Shahid Kapoor, Priyanka Chopra<br />
Song Title: <strong> Kaminey </strong></p>
<h2>Kaminey Lyrics</h2>
<p><em>[Kya kare zindagi isko hum jo mile,<br />
Iski jaan kha gaye, raat din ke gile]- 2 times<br />
Raat din gile…<br />
Meri aarzoo kamini,<br />
Mere khwab bhi kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey,<br />
Kya kare zindagi isko hum jo mile,<br />
Iski jaan kha gaye, raat din ke gile…</em></p>
<p><em>[Kabhi zindagi se maanga, pinjre mein chaand la do,<br />
Kabhi laanten deke, kaha aasmaa pe taango] – 2 times<br />
Jeene ke sab kareene the hamesha se kaminey,<br />
Kaminey kaminey kaminey kaminey,<br />
Meri daastaan kamini, mere raasten kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey…</em></p>
<p><em>Jiska bhi chehra cheela, andar se aur nikla,<br />
Masoom sa kabootar naacha to more nikla,<br />
Kabhi hum kaminey nikle, kabhi doosre kaminey,<br />
Kaminey kaminey kaminey kaminey,<br />
Meri dosti kamini, mere yaar bhi kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey…</em></p>
<p>Iwill try and translate this in English in my next post. For now, Kaminey is Hindi for rascal.</p>
<p>Update: 26 August</p>
<p>I am not very smart on this, but this is whatever I could do to translate the song.</p>
<p><em>Kya kare zindagi isko hum jo mile,<br />
Iski jaan kha gaye, raat din ke gile<br />
</em><br />
There is nothing life can do with me,<br />
It cannot get over it&#8217;s own complains.</p>
<p><em>Raat din gile…<br />
</em>The everlasting complains&#8230;</p>
<p><em>Meri aarzoo kamini,<br />
Mere khwab bhi kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey,<br />
</em><br />
My desires are rascal,<br />
My dreams are rascal,<br />
I had a friend in the heart, but this one&#8217;s also a rascal,</p>
<p><em>Kya kare zindagi isko hum jo mile,<br />
Iski jaan kha gaye, raat din ke gile…</p>
<p></em>There is nothing life can do with me,<br />
It cannot get over it&#8217;s own complains.</p>
<p><em>Kabhi zindagi se maanga, pinjre mein chaand la do,<br />
Kabhi laanten deke, kaha aasmaa pe taango</p>
<p></em>Once asked life, to get me the moon in a cage,<br />
Once gave it a lantern, and asked to put it up in the sky!</p>
<p><em>Jeene ke sab kareene the hamesha se kaminey,<br />
Kaminey kaminey kaminey kaminey,<br />
</em><br />
All the smart ways of living, were rascal from beginning,</p>
<p><em>Meri daastaan kamini, mere raasten kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey…<br />
</em><br />
My saga is rascal, my paths are rascal,<br />
I had a friend in the heart, but this one&#8217;s also a rascal.</p>
<p><em>Jiska bhi chehra cheela, andar se aur nikla,<br />
Masoom sa kabootar naacha to more nikla,<br />
</em><br />
Whoever I tried to test, was someone else inside,<br />
A sweet little dove, turned out to be a peacock when it spread its wings.</p>
<p><em>Kabhi hum kaminey nikle, kabhi doosre kaminey,<br />
Kaminey kaminey kaminey kaminey,<br />
</em><br />
I was a rascal sometimes, sometimes others were rascals</p>
<p><em>Meri dosti kamini, mere yaar bhi kaminey,<br />
Ek dil se dosti thi, yeh huzoor bhi kaminey…<br />
</em><br />
My acquaintances are rascals, my friends are rascals,<br />
I had a friend in the heart, but this one&#8217;s also a rascal.</p>
<p>XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX</p>
<p>While I understand that this is not the best way to translate a song like this, I will try and write something more about the meaning of the song. For now, please bear with the above translation of the song Kameeney.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shashankrana.com/2009/08/listening-to-good-music/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

